close

〔前言〕

會想做音樂隨筆是因為自己除了喜歡聽歌之外

也常常會從歌裡尋找一些共鳴或慰藉

當你心裏有某些故事或情感沒辦法輕易向人訴說時

歌曲是最佳的傾訴者

應該很多人都有過類似的感受

當你找到一首歌與你的心情吻合時

那種發自內心的驚喜

又或者,那首歌說的是跟你無關的故事

但總會不知不覺地為之動容

所以,做這個音樂隨筆除了是想把自己對歌曲的感受具象化外

也希望能夠透過分享,把更多人帶進這個共鳴裡面

平常無法輕易說出口的心事,讓歌曲幫你說

篇幅不會太長,因為不想讓這件事成為壓力

你們輕鬆看看就好

 

[正文開始]

第一篇的音樂分享是Heize - 저 별 (Star) 

 

 

這首歌應該算是偶然之間聽到的

某個不知是趕作業還是在念書的下午

像平常一樣由著Youtube自動播放時,跳出了這首歌

這首歌一開始的確有引起我的注意

至少是我會停下手邊的工作、抬頭看向螢幕的程度

但它並非一開始就吸引到我

我對於Heize的很多歌曲都有相同感受

在偶然聽過很多遍後,才會漸漸地聽出那首歌的故事

然後再仔細的研究它的詞曲和MV

先不談歌詞,我覺得這首歌帶給我的是一種寂靜而孤獨的氛圍

好像在懇切的追尋某著東西

但最後似乎沒有結果

.

[歌詞]

혹시  별도 나를 보고 있을까 或許那顆星星也正在注視著我嗎

아니  보고 있지 않을까 又或者 不是在看著我

 별도 나를 보고 있을까 那顆星星也正在看著我嗎

아니 날 又或者不是我呢

.

지금  찾고 있진 않을까 現在有沒有正在尋覓我呢

아니  피해 가고 있을까 又或是正在躲避著我

아니 날 又或是 

 

오늘따라   희미해 今天的你又更模糊了

그래서  밤은 내겐 무의미해 所以這個夜晚對我來說是沒有意義的

어두운 밤이 지나 아침이 온대도 就算說著漆黑的夜晚過去 早晨會來

구름에 가려 보이지 않을 때도 就算在雲層裡而無法辨認的時候也

  자리에 있단   알아도 就算我知道你就在那個位置

 

 내가 보이지 않을 때마다 每次你看不見我的時候

항상 불안해했으니까 總是會不安的關係

 구름이 이제 비가 되어서 那朵雲現在成了一場雨

내리기만을 나는 기도해 我祈禱著能雨能下下來

 

혹시  별도 나를 보고 있을까 或許那顆星星也正在注視著我嗎

아니  보고 있지 않을까 又或者 不是在看著我呢

 별도 나를 보고 있을까 那顆星星也正在看著我嗎

아니 날 又或者不是我呢

 

지금  찾고 있진 않을까 現在有沒有正在尋覓我呢

아니  피해 가고 있을까 又或是正在躲避著我

아니 날 又或是 

 

너만큼 반짝이는   있을까 像你一樣閃耀的東西還會有嗎

너무 멀어서 因為太遠了

 노래가 들리지 않을까 是不是聽不見我的歌呢

 

내가 보고 있는 게 我正在看著的

지금의 너가 맞을까 是現在的你沒錯吧

매일  너를 보며 每天晚上一邊看著你

 

  모은 나를 봤을까 雙手合十的我能看見嗎

너도 나를 봤을까 你也在看著我嗎

아님 피해 갔을까 或是 躲避著我呢

 

 품에 떨어지길 기도해 祈禱著能掉落到我懷裡

my shooting star

다시는 놓치지 않을 텐데 不會再次放下的

my shining star

 시간들은 그저 과정일 뿐이야 這些時間不過就只是過程而已啊

 

혹시  별도 나를 보고 있을까 或許那顆星星也正在注視著我嗎

아니  보고 있지 않을까 又或者 不是在看著我呢

 별도 나를 보고 있을까 那顆星星也正在看著我嗎

아니 날 又或者不是我呢

 

지금  찾고 있진 않을까 現在有沒有正在尋覓我呢

아니  피해 가고 있을까 又或是正在躲避著我

아니 날 又或是 

 

내가   있는  그대 我所能做的就是 相信

 순간에도 在這瞬間

 보고 있다고 믿는 것 你也正在看著我

그래서  네가 떠난 이후로 所以說 才會在你離開以後

스쳐간 흔적도 없지  누구도 連經過的痕跡都沒有吧 雖然無論是誰

그런데   항상 보여도 都是這個樣子 但為什麼總是看見你呢

 닿을 수도 안을 수도 없는 걸 明明手也無法觸碰 也不能擁抱

 

혹시  별도 나를 보고 있을까 或許那顆星星也正在注視著我嗎

아니  보고 있지 않을까 又或者 不是在看著我呢

 별도 나를 보고 있을까 那顆星星也正在看著我嗎

아니 날 又或者不是我呢

 

지금  찾고 있진 않을까 現在有沒有正在尋覓我呢

아니  피해 가고 있을까 又或是正在躲避著我

아니 날 又或是 

(翻譯出處:http://michung94.pixnet.net/blog/post/28598908-%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E7%B7%B4%E7%BF%92-%EC%A0%80-%EB%B3%84%28star%29%E9%82%A3%E9%A1%86%E6%98%9F--%ED%97%A4%EC%9D%B4%EC%A6%88heize)

.

單從歌詞來看,的確是在追尋某個曾經擁有但又失去的東西

但時即便隔著遙遠的距離、即便觸碰不到彼此

還是想確認你是否還關注著我

或許在某個我不知道的角落、在某個我到達不了的地方

 

歌曲中用了星星來比喻所追尋的東西

我覺得很貼切也很唯美

星星對於我們來說就是個確切但又伸手不可及的存在

在夜空中閃爍、曖昧不明的樣子

像是在對你發出的種訊號、又像是在躲避你的目光

無奈之間隔了無數個光年,我始終聽不到你的答案

就像劃過夜空的流星,連痕跡都不肯留下

但至少在我的心中,那顆星星從來沒有熄滅

如果你知道就好了

 

其實在MV的下方,Heize已經偷偷的給出了解答

-이별한 모든 대상을 밤 하늘의 "별"에 비유했습니다.

그 대상은 가족일 수도, 친구일 수도, 연인일 수도, 키우던 고양이일 수도, 다신 돌아갈 수 없는 모든 지나간 시간들일 수도...
내 눈에 꼭 보이지 않아도, 행여 다시 볼 수도 잡을 수도 없다 해도 항상 그 자리에 있을 거란 믿음만으로 마음이 따뜻해질 것입니다. - 헤이즈-

翻譯:

用夜晚天上的星星來比喻離別的所有事物。

對象可以是家人、朋友、戀人、養過的貓咪,無法重新再來一次所有逝去的時間也可以...

就算在我的眼裡見不到,恐怕再也見不到再也抓不住。但太陽仍然還是在那個位置,如果這樣相信的話,心裡就會變得溫暖一些了。-Heize

(翻譯出處:http://michung94.pixnet.net/blog/post/28598908-%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E7%B7%B4%E7%BF%92-%EC%A0%80-%EB%B3%84%28star%29%E9%82%A3%E9%A1%86%E6%98%9F--%ED%97%A4%EC%9D%B4%EC%A6%88heize)

看完這段話是不是覺得有釋懷一些了呢(笑)

其實啊 Heize說的也沒錯

這個世界上每分每秒都在分別

有些事物我們即使再不捨,也終有消逝的一日

與其為了它的離去的感傷,

不如相信它只是換個地方、可能化作某顆星

遠遠的注視著我們

這樣內心就不會那麼孤單了

 

Heize真的是我很喜歡的一位女歌手

能成為南韓音源女王也不是沒有原因的

她本人曾說過,她的歌曲最重要的關鍵詞就是撫慰人心

也因為如此,她在每首歌中放進了不同的寓意

細膩的鋪陳每個微小的情感

盡可能的表達出想傳達給聽者的感受

在引起共鳴這件事上取得非常大的成功

 

.

麼這次的音樂分享就先告一個段落啦~

上述的都是我個人聽歌時的感受和對歌曲的理解

然而同一首歌放給100個人聽,會得出100種解讀

所以如果你對這首歌有不同的想法,都歡迎提出來互相交流噢^^

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ka77447711 的頭像
    ka77447711

    在最美好的日子,遇見最美好的你×迷妹的胡言亂語

    ka77447711 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()