〔前言〕
會想做音樂隨筆是因為自己除了喜歡聽歌之外
也常常會從歌裡尋找一些共鳴或慰藉
當你心裏有某些故事或情感沒辦法輕易向人訴說時
歌曲是最佳的傾訴者
應該很多人都有過類似的感受
當你找到一首歌與你的心情吻合時
那種發自內心的驚喜
又或者,那首歌說的是跟你無關的故事
但總會不知不覺地為之動容
所以,做這個音樂隨筆除了是想把自己對歌曲的感受具象化外
也希望能夠透過分享,把更多人帶進這個共鳴裡面
平常無法輕易說出口的心事,讓歌曲幫你說
篇幅不會太長,因為不想讓這件事成為壓力
你們輕鬆看看就好
[正文開始]
第一篇的音樂分享是Heize - 저 별 (Star)
這首歌應該算是偶然之間聽到的
某個不知是趕作業還是在念書的下午
像平常一樣由著Youtube自動播放時,跳出了這首歌
這首歌一開始的確有引起我的注意
至少是我會停下手邊的工作、抬頭看向螢幕的程度
但它並非一開始就吸引到我
我對於Heize的很多歌曲都有相同感受
在偶然聽過很多遍後,才會漸漸地聽出那首歌的故事
然後再仔細的研究它的詞曲和MV
先不談歌詞,我覺得這首歌帶給我的是一種寂靜而孤獨的氛圍
好像在懇切的追尋某著東西
但最後似乎沒有結果
.
[歌詞]
혹시 저 별도 나를 보고 있을까 或許那顆星星也正在注視著我嗎
아니 날 보고 있지 않을까 又或者 不是在看著我呢
저 별도 나를 보고 있을까 那顆星星也正在看著我嗎
아니 날 又或者不是我呢
.
지금 날 찾고 있진 않을까 現在有沒有正在尋覓我呢
아니 날 피해 가고 있을까 又或是正在躲避著我
아니 날 又或是 我
오늘따라 넌 더 희미해 今天的你又更模糊了
그래서 이 밤은 내겐 무의미해 所以這個夜晚對我來說是沒有意義的
어두운 밤이 지나 아침이 온대도 就算說著漆黑的夜晚過去 早晨會來到
구름에 가려 보이지 않을 때도 就算在雲層裡而無法辨認的時候也
너 그 자리에 있단 걸 난 알아도 就算我知道你就在那個位置
넌 내가 보이지 않을 때마다 每次你看不見我的時候
항상 불안해했으니까 總是會不安的關係
저 구름이 이제 비가 되어서 那朵雲現在成了一場雨
내리기만을 나는 기도해 我祈禱著能雨能下下來
혹시 저 별도 나를 보고 있을까 或許那顆星星也正在注視著我嗎
아니 날 보고 있지 않을까 又或者 不是在看著我呢
저 별도 나를 보고 있을까 那顆星星也正在看著我嗎
아니 날 又或者不是我呢
지금 날 찾고 있진 않을까 現在有沒有正在尋覓我呢
아니 날 피해 가고 있을까 又或是正在躲避著我
아니 날 又或是 我
너만큼 반짝이는 게 또 있을까 像你一樣閃耀的東西還會有嗎
너무 멀어서 因為太遠了
내 노래가 들리지 않을까 是不是聽不見我的歌呢
내가 보고 있는 게 我正在看著的
지금의 너가 맞을까 是現在的你沒錯吧
매일 밤 너를 보며 每天晚上一邊看著你
두 손 모은 나를 봤을까 雙手合十的我能看見嗎
너도 나를 봤을까 你也在看著我嗎
아님 피해 갔을까 或是 躲避著我呢
내 품에 떨어지길 기도해 祈禱著能掉落到我懷裡
my shooting star
다시는 놓치지 않을 텐데 不會再次放下的
my shining star
이 시간들은 그저 과정일 뿐이야 這些時間不過就只是過程而已啊
혹시 저 별도 나를 보고 있을까 或許那顆星星也正在注視著我嗎
아니 날 보고 있지 않을까 又或者 不是在看著我呢
저 별도 나를 보고 있을까 那顆星星也正在看著我嗎
아니 날 又或者不是我呢
지금 날 찾고 있진 않을까 現在有沒有正在尋覓我呢
아니 날 피해 가고 있을까 又或是正在躲避著我
아니 날 又或是 我
내가 할 수 있는 건 그대 我所能做的就是 相信
이 순간에도 在這瞬間
날 보고 있다고 믿는 것 你也正在看著我
그래서 난 네가 떠난 이후로 所以說 才會在你離開以後
스쳐간 흔적도 없지 그 누구도 連經過的痕跡都沒有吧 雖然無論是誰
그런데 왜 넌 항상 보여도 都是這個樣子 但為什麼總是看見你呢
손 닿을 수도 안을 수도 없는 걸 明明手也無法觸碰 也不能擁抱
혹시 저 별도 나를 보고 있을까 或許那顆星星也正在注視著我嗎
아니 날 보고 있지 않을까 又或者 不是在看著我呢
저 별도 나를 보고 있을까 那顆星星也正在看著我嗎
아니 날 又或者不是我呢
지금 날 찾고 있진 않을까 現在有沒有正在尋覓我呢
아니 날 피해 가고 있을까 又或是正在躲避著我
아니 날 又或是 我
(翻譯出處:http://michung94.pixnet.net/blog/post/28598908-%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E7%B7%B4%E7%BF%92-%EC%A0%80-%EB%B3%84%28star%29%E9%82%A3%E9%A1%86%E6%98%9F--%ED%97%A4%EC%9D%B4%EC%A6%88heize)
.
單從歌詞來看,的確是在追尋某個曾經擁有但又失去的東西
但時即便隔著遙遠的距離、即便觸碰不到彼此
還是想確認你是否還關注著我
或許在某個我不知道的角落、在某個我到達不了的地方
歌曲中用了星星來比喻所追尋的東西
我覺得很貼切也很唯美
星星對於我們來說就是個確切但又伸手不可及的存在
在夜空中閃爍、曖昧不明的樣子
像是在對你發出的種訊號、又像是在躲避你的目光
無奈之間隔了無數個光年,我始終聽不到你的答案
就像劃過夜空的流星,連痕跡都不肯留下
但至少在我的心中,那顆星星從來沒有熄滅
如果你知道就好了
其實在MV的下方,Heize已經偷偷的給出了解答
-이별한 모든 대상을 밤 하늘의 "별"에 비유했습니다.
그 대상은 가족일 수도, 친구일 수도, 연인일 수도, 키우던 고양이일 수도, 다신 돌아갈 수 없는 모든 지나간 시간들일 수도...
내 눈에 꼭 보이지 않아도, 행여 다시 볼 수도 잡을 수도 없다 해도 항상 그 자리에 있을 거란 믿음만으로 마음이 따뜻해질 것입니다. - 헤이즈-
翻譯:
用夜晚天上的星星來比喻離別的所有事物。
對象可以是家人、朋友、戀人、養過的貓咪,無法重新再來一次所有逝去的時間也可以...
就算在我的眼裡見不到,恐怕再也見不到再也抓不住。但太陽仍然還是在那個位置,如果這樣相信的話,心裡就會變得溫暖一些了。-Heize
(翻譯出處:http://michung94.pixnet.net/blog/post/28598908-%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E7%B7%B4%E7%BF%92-%EC%A0%80-%EB%B3%84%28star%29%E9%82%A3%E9%A1%86%E6%98%9F--%ED%97%A4%EC%9D%B4%EC%A6%88heize)
看完這段話是不是覺得有釋懷一些了呢(笑)
其實啊 Heize說的也沒錯
這個世界上每分每秒都在分別
有些事物我們即使再不捨,也終有消逝的一日
與其為了它的離去的感傷,
不如相信它只是換個地方、可能化作某顆星
遠遠的注視著我們
這樣內心就不會那麼孤單了
Heize真的是我很喜歡的一位女歌手
能成為南韓音源女王也不是沒有原因的
她本人曾說過,她的歌曲最重要的關鍵詞就是撫慰人心
也因為如此,她在每首歌中放進了不同的寓意
細膩的鋪陳每個微小的情感
盡可能的表達出想傳達給聽者的感受
在引起共鳴這件事上取得非常大的成功
.
麼這次的音樂分享就先告一個段落啦~
上述的都是我個人聽歌時的感受和對歌曲的理解
然而同一首歌放給100個人聽,會得出100種解讀
所以如果你對這首歌有不同的想法,都歡迎提出來互相交流噢^^
留言列表